阿森纳被称为“阿仙奴”的原因是,这个名称源自粤语翻译。在中国粤港澳地区,人们一般在生活交流中使用的是粤语,所以英超球队都有专属的粤式名称。阿森纳叫阿仙奴、切尔西叫车路士、莱斯特城叫李斯特城、埃弗顿叫爱华顿、沃特福德叫屈福特等等。这些都是属于广东及香港地区的叫法和写法,没有实质的区别。
阿森纳被称为“阿仙奴”的原因是,这个名称源自粤语翻译。在中国粤港澳地区,人们一般在生活交流中使用的是粤语,所以英超球队都有专属的粤式名称。阿森纳叫阿仙奴、切尔西叫车路士、莱斯特城叫李斯特城、埃弗顿叫爱华顿、沃特福德叫屈福特等等。这些都是属于广东及香港地区的叫法和写法,没有实质的区别。